首页 日语学习 日语惯用句 062 *~ 気味

062 *~ 気味

来源:日语港 作者:日语港 时间:2012-04-03 阅读:3351

名詞: ×    +  気味だ
動詞:[ます]形     気味で
            気味の + 名詞
________________________________________
♪ 会話 ♪
小孫:大学入試が近づいているのに、少しも勉強が進まないんだ。それに全然自信が持てないし・・・。
良子:少々、焦り気味のようねえ。そんな時は思い切って山にでも行って、気晴らしした方がいいわよ。
小孫:そんな心境にはとてもなれないよ。それにこの数日、風邪気味で冴えないし・・・。
♯ 解説 ♭
 「気味」は「気味の悪い男が、家の周りをうろうろしている」のように、元々嫌な感触や感情を表す語です。
 「~気味」はそれが接尾語化したもので、「(体や心に)少し~と感じる状態」という意味を表しますが、「風邪気味・疲れ気味・下がり気味・上がり気味・遅れ気味…」など、不満やよくないと評価する気持ちを込めて使わる場合がほとんどです。
 注意してほしいのは、「疲れがち・下がりがち…」などの類義文型の「~がち」(→文型037)との違いですが、「~がち」は「~する回数や傾向が多い」という意味ですから、用法に違いが生じます。→例題1)
§ 例文 §
1.就職してからは、運動不足のせいか、少し肥り気味だ。
2.ちょっとやせ気味で、目つきの鋭い男でした。
3.彼女は離婚してから、少しヒステリー気味です。
4.どうも工事の進行が遅れ気味だ。もっと現場にハッパをかけてくれ。
5.一時は飛ぶ鳥を落とす勢いだったが、最近、A歌手の人気も下がり気味だねえ。

★ 例題 ★
1) 納期に(迫り/迫られ)と、休日(だけ/すら)返上して働いているので、工員達は疲れ(気味/がち)です。
2) 君は少し(うぬぼれる→      )気味じゃないか。本当の(強い→  )とは、自分を拠り所に(する→   )ながら、うぬぼれでない自信をもつことだよ。

(^^)前課の解答(^^)
1) きっての/てみると(過去文では「と」)/ものだ(→文型420)
2) の/が(逆説)/だろうか(→文型161)

 

  • QQ
  • 公众号
  • 回顶部